提到广西,你可能马上想到的是螺蛳粉、酸辣味、唱着《刘三姐》的壮族朋友,还有鬼畜的广西话。
广西螺蛳粉,俘获了多少人的心 / 图虫创意
如果抱着以上这些广西印象来到梧州,那么你大概率会被梧州的粤里粤气所震惊。梧州“小广州”的外号,获得了网友们的一致认证:
“我是广东人,在外省遇到梧州人我会觉得是老乡。”
“作为梧州人,在外省常常被问是不是从广东来的。”
“我阿爷就系从广东下来梧州打工的。”(我爷爷就是从广东过来梧州打工的)
梧州,位于广西壮族自治区的东部,地处粤桂两省交界,东邻广东肇庆市封开县和云浮市郁南县,东南与广东罗定接壤[1]。梧州是广西的“东大门”,广东的邻居。
尽管梧州归广西,但它的广东味儿确实很重。这里讲粤语,吃粤菜,听粤剧,就连街道建筑也跟广州有几分相似。不少广东人来到梧州,也觉得恍惚了:这里,真的不是广东吗?
在梧州,广东人找到了粤语老乡
曾有vlog博主去梧州旅行,他在买凉茶、买龟苓膏、逛公园的时候,惊讶地发现这里的人居然都会讲粤语。
这是因为在梧州城区,粤语是这里的通用语言。
梧州,属于粤语片区中的西江流域片区,与广东的10个市及其所属各县,以及港澳两个特别行政区同区[2]。
虽然同片区也有出现方言差异较大的情况,但不得不说,梧州粤语和以广州话为代表的广东粤语,确实有很多相似之处。
梧州部分地区和广州,同属于广府片,这是粤语中最具影响、使用人数最多的一片方言[3]。
在广府片里,古全浊声母在平声、上声调读送气清音(如“平”、“棉被”的“被”,开头发拼音中的“p”音),在去声、入声调读不送气清音(如“大”“杂”,开头分别发拼音中的“d”和“z”的音),而且没有边擦音或齿尖音声母(如英语里“th”的发音)、没有舌尖元音声母等现象[3]。
广府片的古透母字,今读为舌尖中清送气塞音,如“天”“汤”“铁”[3]。而古心母字,则读为清擦音,如“苏”“小”“锡”[3],开头都发“s”的音。
另外,广府片还有一个撮口韵母[y],发音时需要把嘴巴嘟起来,如“朱”“书”“鱼”,它们的韵母都为[y][3],[y]的发音与普通话里的[ü]相似。
在梧州的大街小巷,都能听到粤语 / 图虫创意
在日常俚语方面,梧州人和广州人都会讲“话知距”(不管它)、“冚巴朗”(一共)、“肉赤”(心疼)、“火烛”(失火)等[4]。
可见,无论是语音语调,还是日常俚语,梧州粤语和广州话都大体相同。如果梧州人想混进广东人里去,他们几乎不会在方言这一块露馅。
但也是“几乎”,并非“完全”。梧州和广州虽然同在一个粤语片区,但还是有一些差别的。
比如,梧州粤语有21个声母[4],而广州话有20个声母[5]。在梧州粤语里,“人”“二”“鱼”和“移”“友”“现”的声母是不同的[4],但在广州话里,它们的声母都一样。
而在声调上,梧州粤语有8个声调[4],而广州话细分下来有11个声调[5]。两者最大的不同,则是梧州粤语里的阳去归入了阳平声调[4],但在广州粤语里,阳去和阳平显然是两个截然不同的声调[5],如“阳”和“路”。
除了语音语调,梧州人和广州人的疑问句式也有不同。
梧州粤语的是非问句里,常常出现“陈述句+冇”的句式[6]。例如,梧州人会问:
“你食饭冇?”(你吃饭吗?)[6]
“琴物落到雨冇?”(昨天下雨了吗?)[6]
但在广州话里,并没有这样的句式,他们会这样问:
“你食唔食饭?“(你吃不吃饭?)[6]
“琴日有冇落雨?”(昨天有没有下雨?)[6]
此外,梧州粤语一般没有“唔”的说法,但是在广州话里,“唔”几乎随处可见。
所以,广州人要是想在梧州隐藏自己的真实身份,基本上只要把所有的“唔”换成“冇”,那就成功一大半了。
回顾以上的相同与差异,也就不难理解,为什么梧州人在外省讲粤语,很有可能会被误以为是广东人。
梧州人的生活,粤里粤气
梧州人不仅讲粤语,他们的生活方式也相当粤里粤气。
首先,就是梧州人的广东胃。
早在唐宋时期,大批广东人来到梧州经商,他们在这里开设的粤式茶楼酒馆,就有10多家,到了清末民初,已经增至20多家[7]。
喝早茶,是梧州人的日常操作。拿份报纸,在茶楼里叹个一盅两件,便是一个上午。在梧州,想吃顿正宗的粤式早茶,并不是什么难事。
在梧州,也能吃一顿正宗的粤式早茶 / 图虫创意
如果问梧州人“来梧州必尝哪道菜”,他们的回答基本上离不开“纸包鸡”。别误会,这可不是麦兜的妈妈麦太所创的那道“纸包鸡”,而是认认真真用纸包着鸡肉的纸包鸡。
梧州纸包鸡,是很认真的纸包鸡 / 图虫创意
驰名两广的梧州纸包鸡,起源于民国时期,由梧州粤式酒楼“环翠楼”名厨所创,后在“粤西楼”发扬光大[8]。这道菜以三黄鸡作为主料,再以老抽、盐、糖、汾酒、麻油、五香粉、胡椒粉和葱白粒等腌制,再用玉扣纸逐件包好,放入花生油锅炸至刚熟而成[8]。
从粤式酒楼走出来的纸包鸡,浑身上下都散发着粤式味道。
梧州的粤式味道,可不止有纸包鸡。粤菜系里赫赫有名的葱油鸡和沙姜白切鸡,就曾经出现在梧州的筵席菜谱上[7],成为梧州家喻户晓的粤菜。
在甜品方面,梧州和广东也不乏交流。早在清末民初期间,源自广东顺德的双皮奶就已传到梧州,后来伦教糕、冰花蛋球和莲子羹等广式甜品也相继传来[7]。而梧州龟苓膏,也已经成为了两广地区非常普遍的传统药膳。
驰名两广的梧州龟苓膏 / 图虫创意
梧州的冷饮业,是由广东人梁百谦和冼家庭开设的[7]。他们给梧州带来了起源于粤港的冰室文化,至今,我们还能在梧州街头看到不少广受大众喜爱的冰室,如行运冰室、文兴冰室等。
所以,说梧州有着广东省外最正宗的粤式美食文化,一点都不为过。
其次,梧州人还有一双广东“耳朵”。
如果你以为只有广东地区才能听到粤剧,那么你就太小看粤剧的影响力了。在梧州,你也可以一睹粤剧的风采。
在梧州,也能欣赏粤剧 / 图虫创意
1897年,梧州为通商口岸,经济发展飞快,这也带来了文化的活跃。那时,广东的粤剧红船班经常来梧州演出,粤剧便由此从广东传入梧州[9]。
如今,梧州的粤剧已经结合了梧州本土的特色,形成了别具一格的梧州粤剧。
比如,2018年纪念梧州建城的粤剧剧目《风雨骑楼》,它既保留了传统粤剧的梆簧曲调,又在剧中加入了大量梧州民歌、俗语和标志性风物,如三江口码头、冰泉豆浆、龟苓膏、纸包鸡等[10]。梧州粤剧,已经把粤文化与本土特色相结合,让梧州人也有了一双广东耳朵。
梧州人除了有一个广东胃和一双广东耳朵,他们的建筑也很“广东”。
1924年3月,梧州城经历了一场毁灭性的大火,这场大火焚去了全城主要房屋的十分之七。时任广西省绥靖办黄绍竑,当即提议把梧州城重新改造,改筑新式街道,街市及建筑的规格参照广州市[11]。
梧州城整体的街道都参照了广州市,在这其中影响最深的建筑类型,应该就是骑楼了。
梧州的骑楼建筑,就算下雨也能轻松逛街 / 图虫创意
骑楼,源自于西方,后被西方殖民者带到亚洲传播,从马六甲到广州,再传到梧州等地[11]。刚开始,骑楼是为了缓解交通问题,让人车分流,同时也是人们的避雨空间[11]。后来,骑楼成为了梧州和广州的建筑亮点。
当广州人来到梧州的骑楼城时,难怪他们会感叹这里怎么跟广州北京路,以及西关一带的骑楼这么像了。
梧州人吃粤菜,听粤剧,建广东特色的街道楼房,如果不是梧州满大街的“桂D”车牌,你大概会以为自己在广东吧。
梧州骑楼 / 图虫创意
梧州那么广东,原来是因为...
梧州那么像广东,与两地频繁的文化交流和商业往来脱不了干系。
历史上,两广地区的文化并非相互独立,而是互相影响,位于省界的梧州尤甚。
梧州,曾经是明朝两广总督的办公地点,是“总督、总兵、总镇会政之所”[12]。两广的商业和文化交流,皆聚集于此。
梧州,曾经是两广的中心城市 / 图虫创意
清代时期,梧州是两广粮食的中转地和集散地,同时,也有许多广东商人来到梧州经商。
与广西其他城市相比,梧州是广西境内拥有最多广东籍会馆的城市之一[13]。而在粤籍会馆里聚集最多的人群,就是广东商人。
在梧州戎墟的粤东会馆里,有一块《重建粤东会馆题名碑记》的纪念碑,从中可以看出,广东商人因天后、关帝等流布于珠三角地区的神明,而聚集在供奉这些神明的粤东会馆,同时他们又给梧州带来了这些信仰,使得广东与梧州两地有了共同的信仰[14]。
有了共同的信仰,两地人少不了会一起祭祀神明。
《重建粤东会馆题名碑记》,记录了各商会对祭祀神灵所需物品的认捐情况。这些商会,有九江埠、黄莲埠,还有布行、药材行、铜器行等行业组织,他们来自梧州、南宁、柳州、佛山、东莞、顺德、新会等地[14]。
一个粤东会馆,就能让广西和广东各地各界商会老板聚集于此,更别提梧州共有14家广东籍会馆了[13]。
而一次祭祀,就能让两地的商业资源流通起来,不得不让人佩服当时老板们过人的商业头脑。两地的老板聊着聊着,就聊出生意合作来了。
根据《重建粤东会馆碑记》里所记载的“凡两粤相资,此为重地”[15],以及《梧州府志》的“(梧州水汶墟)南近广东西宁,商贾往来颇多”[16],可想而知,当时的梧州,应该是两广交流的风云之地。
到了清末民国时期,两地人的商业交流,已经不局限于祭祀所涉及的布料、铜器、药材等领域,广东商人还在梧州经营起理发业、钟表业和机器维修业等行业来[17]。他们的生意越做越大,涉及到梧州人生活的方方面面。
梧州生活,粤里粤气 / 图虫创意
广州本土电视剧《外来媳妇本地郎》里,有一集讲述了主角一家去梧州旅行。
在梧州,他们找到了如龙母庙、西关大屋、骑楼、六榕寺、冰室等广东本土建筑。他们闭上眼睛,在这里找到了家的感觉。
撰文 | 明维
[1]梧州市委党史研究室. 梧州市市情概况. 广西党史网. Retrieved November 17, 2021 from http://www.gxdsw.cn/showarticle.asp?articleid=7883
[2]罗康宁. (2006). 粤语与岭南文化的形成. 学术研究, 2006(02):122-125.
[3]中国社会科学院语言研究所等编. (2012). 中国语言地图集(第2版). 商务印书馆. 127-128.
[4]广西壮族自治区地方志编纂委员会编. (1998). 广西通志汉语方言志. 广西人民出版社. 79, 90, 129, 133.
[5]陈泽泓. (2007). 广府文化. 广东人民出版社. 202.
[6]余凯. (2008). 梧州话与广州话的是非问句比较. 桂林师范高等专科学校学报(04),19-21.
[7]梧州市志经济卷(上). 商业志. 第三章 饮食服务业 第一节 饮食. 广西地情资料. 419. Retrieved November 17, 2021 from
http://lib.gxdfz.org.cn/view-b17-419.html.
[8]黄琼,蓝竹梅主编. (2019). 广西特色饮食文化. 对外经济贸易大学出版社. 35.
[9]梧州市志文化卷. 文化志. 第二章 表演艺术. 第一节 粤剧. 广西地情资料. 86. Retrieved November 17, 2021 from
http://lib.gxdfz.org.cn/view-b21-86.html.
[10]李文洁.(2020).用地方戏讲好地方故事 评广西粤剧《风雨骑楼》. 中国戏剧(05), 39-41.
[11]朱育兆, 韦玉姣等著. (2007). 梧州骑楼. 广西人民出版社, 38-39.
[12]吴九龄. (1873). 梧州府志. 卷之十三. Retrieved November 17, 2021 from
https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=118717&page=69&remap=gb.
[13]侯宣杰. (2005). 清代以来广西城镇会馆分布考析. 中国地方志, 2005(07):43-53.
[14]麦思杰. (2005). 从两通《重建粤东会馆题名碑记》看清代戎墟的商业. 华南研究资料中心通讯, 2005(38):19-38.
[15](清). 重建粤东会馆碑记. 苍梧县志. Retrieved November 17, 2021 from
http://www.gxdfz.org.cn/shihaigouceng/beiji/202008/t20200817_58734.html.
[16]吴九龄.(1873).梧州府志. 卷之二. Retrieved November 17, 2021 from
https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=118711&page=72&remap=gb.
[17]梧州市志经济卷(上). 第四章 管理. 第一节 机构体制. 广西地情资料. 425. Retrieved November 17, 2021 from
旅游攻略